В банке Екатеринбурга появился видеосурдоперевод для клиентов с нарушением слуха

Общество

Говорить на одном языке: на Урале в банках стали внедрять систему видеосурдоперевода для клиентов с нарушением слуха.

Несмотря на нарушение слуха, для Анастасии Кручининой оформить вклад или взять кредит в банке теперь не составляет сложности. Понять сотрудника девушка, разговаривающая на языке жестов, может с помощью сурдопереводчика. При этом ему даже не нужно быть рядом в офисе: под рукой интернет.

Ирина Тимергалиева, руководитель проектов дивизиона «Забота о клиентах»: «Сотрудник банка подключается через планшет к сотруднику, владеющему жестовым языком, и с его помощью они общаются с клиентами, которые являются слабослышащими».

Сервис для особых клиентов реализован Сбербанком совместно с компанией «Сурдофон». Чтобы корректно переводить финансовые консультации, специалисты и переводчики создали единый словарь терминов. За время работы системы в местные филиалы крупнейшего банка страны обратились уже десятки клиентов.

Екатерина Торосян, менеджер по продажам: «Любые операции можно совершать с помощью сурдопереводчика: открытие карты, вкладов, оформление кредита. Раньше обращался клиент с оформлением кредита, и это занимало очень много времени, потому что всё с помощью переписок спрашивать у клиента, досконально всю персональную информацию, сложно, а с данной услугой всё быстро».

Только на бумаге с особыми клиентами объясниться было сложно, иногда такая процедура занимала длительное время, рассказывают специалисты. Теперь если человек дает согласие на общение и обработку персональных данных в режиме онлайн, то совершение любой операции значительно сокращается.

Анастасия Кручинина, жительница Екатеринбурга: «Раньше мне надо было написать всё на бумаге, уходит минут 30, пока я всё напишу. А сейчас я прихожу, и уже за десять минут можно всё сделать, обговорить». Проект запущен в 24 городах России. В Екатеринбурге система адаптирована в трех офисах.

София Колодкина

Другие новости

ИННОПРОМ

31 Мая 2023, 00:00