«Цыганская любовь» по-венгерски в Свердловском академическом театре музкомедии

Общество

Такой «Цыганской любви» с венгерским оттенком екатеринбургский зритель еще не видел. Актеры хоть и поют на русском, однако к отечественной постановке это действие никак не относится. Настоящая будапештская оперетта, в которой и режиссер, и хореограф и даже костюмер – именитые гости из Венгрии. Пробный показ организаторы устроили прямо в фойе театра музыкальной комедии. Здесь же отвечали на вопросы зрителей, зачем нам такая цыганская любовь. Ведь в театре была собственная постановка, и шла она с успехом.

Режиссер Аттило Береш долго не откликался на приглашение. Думал Екатеринбург это где-то далеко и здесь на Урале жуткие морозы. Но попав в наш театр музкомедии, говорит быстро акклиматизировался. Помогли актеры и все кто здесь работает. В итоге два месяца репетиций не прошли даром. Шедевр Ференца Легара родился заново. И актерам пришлось с этим смирится.

Если какие-то чувства нельзя выразить словами - их можно передать в танце. Хореограф Йохана Бодор сама была балериной. Для постановки в Екатеринбурге ей пришлось вспоминать молодость. Два месяца ушло на изучение русских и цыганских танцев. Плюс немного венгерского колорита и герои «Цыганской любви» двигаются не просто в такт музыки – передают душевное волнение.

Исполнитель главной роли Леонид Чугунников признается, ни венгерского, ни английского языка он не знает, впрочем, как и большая часть труппы. Поэтому общаться с режиссером было сложно. Даже переводчик иногда не понимал, что имеет ввиду гость из Венгрии.

Премьера необычной постановки состоится через неделю. После этого режиссер Аттило Береш уезжает в Сан-Франциско, будет ставить Риголетто. Но обещает – если екатеринбургский зритель примет его постановку, оперетта с венгерским колоритом еще вернется в этот далекий и снежный город.

Другие новости

Редкие кадры

20 Ноября 2019, 00:00